Preface & Appendix Sections:
Why Have Another Translation (section)
4th paragraph - reads, "The second phrase..." = "The second
phase..."
8th paragraph - reads, "...it is far worst..." = "...it is
far
worse..."
8th paragraph - reads, "...a less that 1/3 manuscript..." = "...a
less
than 1/3 manuscript...
In the Appendix entries under both "Devil" & "Satan"
"The Bible even uses the
Slanderer
and the Adversary (previously rendered Satan) together in Rev.
12:9 & 20:2.
"
This only contains places found that
need corrected which change the meaning of the phrase or
sentence:
Matthew 8:20- TO = HE.
John 2:10- should read "
table, and whenever
they
are drunken, "
Acts 13:33- YOU* = YOU. (white out the *)
Acts 20:18- YOU = YOU*.
2 Cor 5:17- ANCIENT = OLD (ancient is of things, old is of people;
this is about a person.).
Better English:
Romans 14:3-
SCORNS = SCORN
Galatians 1:14- ZEALOUS = ZEALOUSNESS
Any suggested corrections please email to
mlvbible (at) gmail (dot) com with subject line: “MLV”.